Kevin Henry
Chercheur associé
Détenteur d'un doctorat en Langues, Lettres et Traductologie de l'Université libre de Bruxelles et d'un doctorat en Langue et Littérature françaises orientation traduction de l'Université des études internationales de Shanghai, Kevin HENRY est traducteur professionnel en sciences humaines et occupe depuis 2017 le poste de chargé de cours (équivalent belge du maître de conférences avec habilitation à diriger des recherches) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation–École d'Interprètes internationaux de l'Université de Mons, où il dirige le laboratoire ChinEAsT depuis sa création en 2022.
Spécialiste de la critique de la traduction et de la phraséologie chinoise, objets croisés de sa thèse de doctorat, il consacre notamment ses recherches à l'histoire critique des échanges littéraires entre la Chine et la francophonie (en particulier la Belgique francophone), à l'analyse du discours politique chinois et au traitement en traduction des expressions idiomatiques chinoises.